Сопровождение переводчика на переговорах в ОАЭ: как это работает и сколько стоит
Почему без переводчика не обойтись
Бизнес в ОАЭ — это встречи, презентации, контракты и международные выставки, где точность и понимание — ключ к успеху. Даже если вы уверенно говорите на английском, профессиональный переводчик на переговорах — это не просто «перевести слово в слово», а:
- правильно передать интонации, смысл, юридическую точность
- избежать недопониманий и потери репутации
- обеспечить культурную корректность и этикет общения в арабской среде
Когда нужен устный переводчик в ОАЭ
Вот ситуации, в которых сопровождение переводчика становится необходимостью:
Ситуация | Почему важен переводчик |
---|---|
Подписание контрактов с арабской стороной | Гарантия точного понимания юридических терминов |
Переговоры с партнёрами из Китая, Европы и GCC | Устранение языковых барьеров |
Участие в выставках (Gulfood, GITEX, Arab Health) | Помощь в переговорах с международными клиентами |
Посещение госучреждений, налоговой, банков | Перевод и объяснение терминов, форм и процедур |
B2B-презентации, питчинг стартапа | Убедительная и культурно-грамотная подача идей |
Как проходит сопровождение
1. Подготовка:
Вы предоставляете переводчику информацию о цели встречи, документах, терминах и составе участников. Это помогает подготовить профильную лексику (юридическую, медицинскую, финансовую и т.д.).
2. Переговоры:
Переводчик работает в режиме последовательного перевода (вы говорите — он переводит) или синхронного (одновременно с вашей речью — при наличии оборудования).
3. Документальное сопровождение:
Часто после переговоров требуется перевод итоговых документов, контрактов или протоколов.
Сколько стоит сопровождение переводчика в ОАЭ
Стоимость зависит от:
- языка перевода (арабский, английский, русский, китайский и т.д.)
- уровня подготовки переводчика (деловой, медицинский, технический профиль)
- продолжительности и формата встречи
- необходимости выезда, сопровождения в другие эмираты, в госучреждения или выставки
💵 Стоимость сопровождения переводчика в ОАЭ (в USD)
Услуга | Средняя цена (USD) |
---|---|
Устный перевод (1 час) | 50 $ |
Устный перевод (4 часа / полдня) | 200 $ |
Устный перевод (8 часов / полный день) | 300 $ |
Выезд в другой эмират | + транспортные расходы отдельно |
🔹 Ставка за перевод составляет 50 $ в час или 300 $ за день сопровождения.
Как выбрать переводчика для переговоров
Вот что важно учитывать:
✅ Опыт в нужной сфере (юридическая терминология, медицинский перевод, финансовые переговоры)
✅ Владение культурными особенностями общения (особенно при работе с арабскими и азиатскими клиентами)
✅ Гибкость и умение быстро адаптироваться
✅ Наличие сертификации и рекомендаций
Почему клиенты выбирают GLB Translations
Мы предоставляем профессиональных переводчиков в Дубае, Абу-Даби и других эмиратах, владеющих:
- английским, арабским, русским, французским, китайским, испанским и другими языками
- опытом в бизнес-переговорах, юридических консультациях, презентациях и международных сделках
- знанием делового протокола и локальной специфики общения
📩 Нужен переводчик на переговорах в ОАЭ?
Оставьте заявку на glbtranslations.com или напишите в WhatsApp +971582354014 — мы подберём специалиста под вашу задачу.